日本的札幌啤酒(SAPPORO)于近日對(duì)外宣布,旗下新發(fā)售的罐裝啤酒產(chǎn)品,由于外包裝設(shè)計(jì)中的英語拼寫出現(xiàn)錯(cuò)誤,而曾經(jīng)決定停止發(fā)售。不過鑒于在社交網(wǎng)絡(luò)上以及該公司收到的請(qǐng)求繼續(xù)銷售的呼聲,而改變了處理方式,表示不會(huì)廢棄這批產(chǎn)品,將繼續(xù)發(fā)售。
.png)
該罐裝啤酒為札幌啤酒與全家(Family Mart)共同開發(fā)的“SAPPORO 開拓使麥酒釀造”(日文為:サッポロ 開拓使麥酒仕立て)。據(jù)悉,札幌啤酒原本已向媒體發(fā)表新聞通稿,原計(jì)劃將于1月12日起在日本全國的全家便利店限量銷售該款產(chǎn)品,但由于易拉罐的設(shè)計(jì)標(biāo)記中表示啤酒種類的“LAGER”錯(cuò)誤拼寫為“LAGAR”,遂決定自8日起停止銷售。
.png)
對(duì)于這一決定,在社交網(wǎng)絡(luò)上廣泛表達(dá)著“廢棄太可惜了”、“會(huì)造成食物浪費(fèi)”等呼聲。據(jù)悉,雖然札幌啤酒與全便利店家在協(xié)商后已取消了停售,將自2月2日起開始繼續(xù)銷售,但札幌啤酒在對(duì)媒體發(fā)表的通稿中還表示了“對(duì)于大家給予的溫暖意見,表示誠摯謝意”。