A.日語新聞中文版
日本政府決定從6月10日起解禁因新冠口岸防疫對策而叫停的外國人入境旅游。

圍繞新冠口岸防疫對策,日本政府打算從6月1日起,將單日入境人數上限由目前的1萬人上調至2萬人,旅游入境的游客人數也包含在其中。
客源地為按照新冠陽性率劃分,據認為風險最低的美國、韓國、中國等98個國家和地區。此外,為防止疫情擴大,當前一段時間僅限有導游陪同的旅游團入境。
人們期待恢復接納海外游客,將有助于因新冠疫情而遭受嚴重打擊的旅游業和地區經濟的復蘇,但也有意見指出,要恢復到疫情前的每年超過3000萬人次的水平仍需時日。今后能否能在徹底落實防疫對策的同時,放寬入境人數限制,將成為日本政府的一大課題。
B.日語新聞簡易版
6月に外國人が観光で日本に來ることができるようになる
岸田総理大臣は、6月10日から外國人が観光のために日本に來ることができるようにすると言いました。新型コロナウイルスが広がってから、外國人は2年ぐらい観光で日本に來ることができませんでした。
政府は6月1日から、日本に入る人を1日に2萬人に増やします。観光で來る人もこの中に入っています。観光で來ることができるのは、アメリカや韓國、中國など、日本の政府が決めた98の國と地域の人たちです。しばらくは添乗員と一緒に旅行をするツアーで來る人だけです。
観光以外でも6月1日から、日本に入るときのルールが変わります。98の國と地域から來る人は、日本に入るときに空港でウイルスの検査がなくて、すぐに出かけることができます。それ以外の國や地域から來る人でワクチンを3回注射していない場合は、3日ぐらい出かけないようにしてもらいます。

*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
外國人観光客の入國 來月10日から再開へ 當面添乗員付きに限定
政府は新型コロナの水際対策で止めていた外國人観光客の入國を來月10日から再開することを決めました。
.png)
98の國と地域を対象とし、感染対策を徹底するため、まずは、添乗員付きのツアー客に限定することにしています。
岸田総理大臣は、26日夜、都內で講演し外國人観光客の受け入れを來月10日から再開する考えを表明しました。
新型コロナウイルスの水際対策をめぐっては、政府は、來月1日から一日當たりの入國者數の上限を、今の1萬人から2萬人に引き上げることにしていて、観光目的の入國もこの枠の中に含まれます。
入國の対象は新型コロナの陽性率による區分けで最もリスクの低いとされるアメリカや韓國、中國など98の國と地域が対象になるということです。
さらに、感染拡大を防ぐため當面、添乗員付きのツアー客に限定することにしています。
外國人観光客の受け入れ再開は、新型コロナで大きな打撃を受けた観光業や地域経済の回復につながることも期待されますが、年間3000萬人を超えていたコロナ前に戻るには時間がかかるとの指摘もあります。
今後、感染対策を徹底しながら入國枠を拡大できるかどうかが課題となります。